常用法语口头禅(2)
11.La vache 与vachement Vache
这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:Hoh la vache!如果你冷不丁来一句 C’est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C’est très francais!这太“法国”了!
12.ça (ne) m’étonne pas!
本意:我并不感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。
13.Laissez tomber
意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:Ce n’est pas grave!
14.C’est vrai?
真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。
15.tant pis pour toi!
算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j’aime bien levin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!) 和 tantmieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。
16.Je me sauve!
不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。
17.ça dépend!Voila! Quoi de neuf?
意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样?
一系列用于吹捧的词:
18.C’est génial! Excellent! C’est magique! Superbe! Bravo!
19.Ciao!
再见,但法国人经常说,用于朋友之间。
20.Doucement!
堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国人以温文尔雅着称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。