法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文学 » 鲁滨孙漂流记 » 正文

【法语版】鲁滨孙漂流记: XVIII (5)

时间:2021-06-19来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Aventures de Robinson Cruso Daniel Defoe
(单词翻译:双击或拖选)

À cet effet, je choisis un jeune cèdre fort droit et j’employai Vendredi
à l’abattre et à lui donner la forme nécessaire. Pour moi, je fis mon affaire
de la voile. Je savais qu’il me restait un bon nombre de morceaux de
vieilles voiles, mais comme je ne les avais guère soignées depuis vingt-six
ans, je craignais de les trouver pourries. J’en tirai pourtant deux lambeaux
passablement bons, je me mis à y travailler et, après la fatigue d’une couture
longue et pénible, faute d’aiguilles, j’en fis enfin une voile triangulaire.
Il me fallut presque deux mois pour dresser mon mât et ma voile et
mettre la dernière main à tout ce qui était nécessaire à la barque. De plus,
j’attachai un gouvernail à la poupe. J’étais assez mauvais charpentier, mais
comme je connaissais la grande utilité de cette pièce, je travaillai avec tant
d’application que j’en vins à bout, mais je puis bien dire que cette seule
partie me donna autant de mal que la barque tout entière.
Il s’agissait alors d’enseigner la manœuvre à Vendredi. Il savait
parfaitement mener un canot à la rame, mais il était fort ignorant dans
le maniement d’une voile et d’un gouvernail. Son étonnement était
inexprimable quand il me voyait tourner et virer ma barque à ma fantaisie
et la voile s’enfler du côté où je voulais aller. Cependant, un peu d’usage lui
rendit toutes ces choses familières et en peu de temps il devint un matelot
accompli, sauf qu’il me fut impossible de lui faire comprendre la boussole.
Mais ce n’était pas un grand malheur car nous avions rarement un temps
couvert et jamais de brouillards.
 
Aventures de Robinson Crusoé    
Daniel Defoe
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版 鲁滨孙 漂流记


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论