在法国生活,关闭银行卡,解除电影院年票,解除上网套餐,解除报纸、杂志订阅等,都需要通过电子邮件,否则就会被默认为继续签约。虽是小事一桩,办不好却会带来不必要的麻烦。啥,苦于不知道这些正式邮件怎么写?其实很简单,这不,快来学几招!
法语正式邮件格式-解除电话套餐1:
原因1:合同到期
Madame, Monsieur,
Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No <NUMERO DE CONTRAT A PRECISER>.
La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car la durée de mon contrat est terminée. Aussi, Je souhaiterais recevoir une facture de cloture de compte et une confirmation écrite m'indiquant la date effective de résiliation.
Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L. 121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation.
Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.
Signature