法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文学 » Le Ventre de Paris » 正文

【Emile Zola】Le Ventre de Paris I (59)

时间:2021-10-31来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【Emile Zola】Le Ventre de Paris I (59)Le soleil enfilait obliquement la rue Rambuteau, allumant les faades, aumilieu de
(单词翻译:双击或拖选)


【Emile Zola】Le Ventre de Paris I (59)

Le soleil enfilait obliquement la rue Rambuteau, allumant les façades, au
milieu desquelles l’ouverture de la rue Pirouette faisait un trou noir. À l’autre
bout, le grand vaisseau de Saint-Eustache était tout doré dans la poussière
du soleil, comme une immense châsse. Et, au milieu de la cohue, du fond du
carrefour, une armée de balayeurs s’avançait, sur une ligne, à coups réguliers
de balai ; tandis que des boueux jetaient les ordures à la fourche dans des
tombereaux qui s’arrêtaient, tous les vingt pas, avec des bruits de vaisselles
cassées.  Mais  Florent  n’avait  d’attention  que  pour  la  grande  charcuterie,
ouverte et flambante au soleil levant.
Elle  faisait  presque  le  coin  de  la  rue  Pirouette.  Elle  était  une  joie  pour
le  regard.  Elle  riait,  toute  claire,  avec  des  pointes  de  couleurs  vives  qui
chantaient au milieu de la blancheur de ses marbres. L’enseigne, où le nom
de QUENUGRADELLE luisait en grosses lettres d’or, dans un encadrement de
branches et de feuilles, dessiné sur un fond tendre, était faite d’une peinture
recouverte  d’une  glace.  Les  deux  panneaux  latéraux  de  la  devanture,
également  peints  et  sous  verre,  représentaient  de  petits  Amours  joufflus,
jouant au milieu de hures, de côtelettes de porc, de guirlandes de saucisses ;
et ces natures mortes, ornées d’enroulements et de rosaces, avaient une telle
tendresse  d’aquarelle,  que  les  viandes  crues  y  prenaient  des  tons  roses  de
confitures. Puis, dans ce cadre aimable, l’étalage montait. Il était posé sur
un lit de fines rognures de papier bleu ; par endroits, des feuilles de fougère,
délicatement rangées, changeaient certaines assiettes en bouquets entourés
de  verdure.  C’était  un  monde  de  bonnes  choses,  de  choses  fondantes,  de
choses grasses. D’abord, tout en bas, contre la glace, il y avait une rangée de
pots de rillettes, entremêlés de pots de moutarde. Les jambonneaux désossés
venaient au-dessus, avec leur bonne figure ronde, jaune de chapelure, leur
manche  terminé  par  un  pompon  vert.  Ensuite  arrivaient  les  grands  plats  :
les langues fourrées de Strasbourg, rouges et vernies, saignantes à côté de
la  pâleur  des  saucisses  et  des  pieds  de  cochon  ;  les  boudins,  noirs,  roulés
comme des couleuvres bonnes filles ; les andouilles, empilées deux à deux,
crevant  de  santé  ;  les  saucissons,  pareils  à  des  échines  de  chantre,  dans
leurs  chapes  d’argent  ;  les  pâtés,  tout  chauds,  portant  tes  petits  drapeaux
de  leurs  étiquettes  ;  les  gros  jambons,  les  grosses  pièces  de  veau  et  de
porc, glacées, et dont la gelée avait des limpidités de sucre candi. Il y avait
encore de larges terrines au fond desquelles dormaient des viandes et des
hachis,  dans  des  lacs  de  graisse  figée.  Entre  les  assiettes,  entre  les  plats,
sur le lit de rognures bleues, se trouvaient jetés des bocaux d’aschards, de
coulis, de truffes conservées, des terrines de foies gras, des boîtes moirées
de thon et de sardines. Une caisse de fromages laiteux, et une autre caisse,
pleine d’escargots bourrés de beurre persillé, étaient posées aux deux coins,
négligemment.  Enfin,  tout  en  haut,  tombant  d’une  barre  à  dents  de  loup,
des colliers de saucisses, de saucissons, de cervelas, pendaient, symétriques,
semblables  à  des  cordons  et  à  des  glands  de  tentures  riches  ;  tandis  que,
derrière,  des  lambeaux  de  crépine  mettaient  leur  dentelle,  leur  fond  de
guipure blanche et charnue. Et là, sur le dernier gradin de cette chapelle du
ventre, au milieu des bouts de la crépine, entre deux bouquets de glaïeuls
pourpres, le reposoir se couronnait d’un aquarium carré, garni de rocailles,
où deux poissons rouges nageaient, continuellement.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 左拉 巴黎 Zola Paris


------分隔线---------- ------------------