法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 伊索寓言 » 正文

伊索寓言-法语版:鹿和母羊

时间:2012-04-08来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Du Cerf et de la Brebis. 鹿和母羊 Un Cerf accusa une Brebis devant un Loup, lui redemandant un muid de froment. Elle ne lui devait rien. Cependant le Loup la condamna payer ce que le Cerf lui demandait ; elle promit de satisfaire et d'e
(单词翻译:双击或拖选)

 

Du Cerf et de la Brebis.
 
鹿和母羊
 
 
Un Cerf accusa une Brebis devant un Loup, lui redemandant un muid de froment. Elle ne lui devait rien. Cependant le Loup la condamna à payer ce que le Cerf lui demandait ; elle promit de satisfaire et d'exécuter la sentence au jour marqué. Quand le temps du paiement fut échu, le Cerf en avertit la Brebis. Elle protesta contre la sentence, et dit qu'elle ne payerait pas, ajoutant que si elle avait promis quelque chose, ce n'était que par la seule crainte du Loup son ennemi déclaré, et qu'elle n'était nullement obligée de payer ce qu'elle ne devait pas, puisqu'elle ne l'avait promis que par force. 
 
 
 
échu :到期的
avertir :警告,提醒
protester contre :对……表示抗议,反对
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版 母羊


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论