法语学习网
当前位置:首页 » 法语考试 » 法语翻译 » 正文

常见汉译法句子正误分析69

时间:2015-06-03来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:69. 家庭承包责任制度,条件成熟的就上,条件不成熟的就再等一等。【误】Le systme de responsabilit familiale peut tre appliq
(单词翻译:双击或拖选)
 69. 家庭承包责任制度,条件成熟的就上,条件不成熟的就再等一等。

【误】Le système de responsabilité familiale peut être appliqué quand les conditions sont mûres ; si non, il faut attendre un peu.
汉语的同一个句子、同一个词组可以连续使用,常有排比、对称或平衡的修辞效果。法语则不然,绝大多数情况下,需要避免重复同样的句子或词组。为此,法语里有不少简单明了的短语和表达法,如:vice versa,sine quoi non,de même,或中性代词le等。本案即是一个有说服力的例子,试比较:

【正】Le système de responsabilité familiale peut être envisagé quand les conditions nécessaires sont fournies, et sine qua non.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 常见 汉译法 句子 正误 分析


------分隔线---------- ------------------