法语学习网
当前位置:首页 » 法语考试 » 法语翻译 » 正文

【表达积累】manger son pain blanc 生活富足

时间:2015-12-17来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Lan dernier il a mang son pain blanc mais maintenant il est ruin. 他去年生活过得很富足,今年却破产了。Lan dernier il a
(单词翻译:双击或拖选)
  L’an dernier il a mangé son pain blanc mais maintenant il est ruiné. 他去年生活过得很富足,今年却破产了。
 
L’an dernier il a mangé son pain blanc mais maintenant il est ruiné.
他去年生活过得很富足,今年却破产了。
 
Le pain blanc 指的是精粉所制的白面包。
如今大家都爱高纤维的褐色粗粮面包,可是在以前,白面是富人和贵族才能享用的。穷人只能吃带麸皮的黑面包。
这也是为什么,manger le pain blanc表示过富足的好日子。
法语中还有这么一句与它相近的谚语 "si tu manges ton pain blanc en premier, tu manges ton pain noir plus tard",
如果你先吃完了白面包,后面就要吃黑面包了,意思是如果你一开始就只顾享受,后面就要吃苦了。
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 表达积累 manger pain blanc 生活富足


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论