法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 伊索寓言 » 正文

伊索寓言-法语版:驴和马

时间:2013-02-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:伊索寓言-法语版:驴和马 Fables de d'Esope De l'ne et du Cheval.驴和马 Un Cheval richement par, rencontra dans son chemin un pauvre ne qui gmissait sous le poids de sa charge. Le Cheval, que son riche harnais rendait insolent ,
(单词翻译:双击或拖选)

伊索寓言-法语版:驴和马

Fables de d'Esope

De l'Âne et du Cheval.驴和马

  Un Cheval richement paré, rencontra dans son chemin un pauvre Âne qui gémissait sous le poids de sa charge. Le Cheval, que son riche harnais rendait insolent, remplissait l'air de hennissements, et criait à l'Âne de se retirer et de lui faire place. L'Âne saisi de frayeur, se rangea promptement sans répliquer. Le Cheval allait à la guerre ; il en revint si harassé et si usé, que son maître le voyant hors d'état de lui rendre aucun service, le vendit à un Paysan qui le mit à un chariot pour porter du fumier. L'Âne le rencontra au bout de quelque temps, et lui demanda, tout étonné d'un changement si étrange, ce qu'il avait fait de son beau harnais, de sa riche housse, de son mors doré, qui le rendaient si fier et si superbe, et qui lui inspiraient tant de mépris pour ceux qui ne voudraient maintenant faire aucune comparaison avec lui.

gémissait 是 gémir 的变位形式 (Indicatif Imparfait)v. i. 呻吟;

insolent 傲慢的:
air ~ 傲慢的神态

hennissementsn. m 马嘶声

répliquer 反驳; 回嘴:

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 伊索 寓言


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论