法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 伊索寓言 » 正文

伊索寓言-法语版:狼和母羊

时间:2013-03-29来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:伊索寓言-法语版:狼和母羊 Des Loups et des Brebis.狼和母羊 Les Loups et les Brebis, aprs une longue et sanglante guerre, firent une espce de trve , dans laquelle ils convinrent de se donner des otages de part et d'autre. Les
(单词翻译:双击或拖选)

伊索寓言-法语版:狼和母羊
Des Loups et des Brebis.狼和母羊

Les Loups et les Brebis, après une longue et sanglante guerre, firent une espèce de trêve, dans laquelle ils convinrent de se donner des otages de part et d'autre. Les Brebis consentirent de livrer leurs Chiens. Les Loups donnèrent aux Brebis leurs Louveteaux, qui, étant devenus plus grands, se jetèrent sur les Brebis, et les dévorèrent sans résistance, parce qu'elles n'avaient plus leurs Chiens pour venir à leur secours. Les Loups de leur côté dévorèrent les Chiens qui ne se tenaient point sur leurs gardes, et qui vivaient en assurance sur la bonne foi du traité.

sanglant 流血的, 浴血的, 猛烈的,

trêve n. f 休战 2<转>停息, 暂息, 中止

convenir de    约定, 商妥

otage m.人质

consentir v. t. indir. (+à ) 同意, 赞成:

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 伊索 寓言 母羊


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论