法语学习网
当前位置:首页 » 法语考试 » 法语翻译 » 正文

【法译汉】句子翻译 3

时间:2015-12-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:11. Su(关于)bon nombre d(很多的)vnements importants, il est mieux inform(掌握,被动结构)que moi.好多大事他比我了解
(单词翻译:双击或拖选)

 11. Su(关于)bon nombre d’(很多的)événements importants, il est mieux informé(“掌握”,被动结构)que moi.
好多大事他比我了解。
 
12. Il n’était plus en liaison avec(联络…)l’étranger depuis une vingtaine d’(二十…)années. 
他二十年没接触外人。
 
13. Il ferait tout ce qu’(引导宾语从句指物,并在从句中充当宾语)on lui demanderait, sauf (除非)une chose: retourner à (返回到)son ancienne vie(过去的生活).                    
他干什么都可以,只有一样,就是不能走老路。
 
14. Il n’arrête pas de(没有停止做某事)penser au(想)remboursement(偿还)de ses dettes. 
他还债的念头从没断过。
 
15. Il a été ouvrier pendant(在…期间,相当于英语的for)six ans avant de(在…之前,等于英语的before) venire à l’Université de Beijing.                                         
 上北大前他当了六年工人。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法汉 翻译 句子翻译


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论