法语学习网
当前位置:首页 » 法语考试 » 法语翻译 » 正文

【法译汉】句子翻译 10

时间:2015-12-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:(IV)1. Attention! Le train en provenance de(来自)Shanghai entre en(进入)gare sur la voie(道路)numro un.注意!来自
(单词翻译:双击或拖选)
 (IV)
1. Attention! Le train en provenance de(来自)Shanghai entre en(进入)gare sur la voie(道路)numéro un.
 注意!来自上海的列车进入号站台。
 
2. À cette heure, les voitures sont peu(少)nombreuses dans la rue.          
这个时间路上的车辆不多。
 
3. Cet enfant a les mains(手)assez sales(赃的)et il va se les(代词,指代前面的les mains)laver.
 这个孩子手太赃,要去洗洗。
 
4. L’Alsace est une plaine fertile avec(相当于英语的with)des collines(山岗)couvertes(convirir“覆盖”,为被动结构)de(相当于英语的by)vignes.                                  
 阿尔萨斯原野肥沃,山岗上满是葡萄。
 
5.S’il pleut beaucoup, les paysans devront moins irriguer les champs.
  beaucoup…moins 多…少                                          
雨量多的话,农民们灌溉就少了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法译汉 翻译 句子翻译


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论