法语学习网
当前位置:首页 » 法语考试 » 法语翻译 » 正文

【法译汉】句子翻译 16

时间:2015-12-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:(VI)1. Madame la concierge(看门人)sort prcipitamment(匆忙)de la chambre. sortir de 从出来看门的大妈急冲冲从屋里出来
(单词翻译:双击或拖选)
 (VI)
1. Madame la concierge(看门人)sort précipitamment(匆忙)de la chambre. 
  sortir de 从…出来                                              
看门的大妈急冲冲从屋里出来。
 
2. Le grand-père(祖父), sortant ses lunettes de sa poch(衣袋), se met à(开始)lire son journal.
  sortir v.t. “取出”,在句中相当于英语的现在分词,引导伴随状语。    

爷爷从口袋里取出眼睛,开始读报。
3. Comme(由于)il savait où habitait son amie, il est venu tout seule chez(到…家里)elle.
                                                             
他知道朋友住的地方,就独自一人去她家了。
4. Ceux qui savant chanter et danser(斜体部分为定语从句,修饰复数第三人称代词)sont priés de donner des numéros(号码;节目)à la soirée.                
 se prendre de 开始       
那些人会唱会跳,开始在晚会上出节目。
 
5. Les soldats venant de tous les coins du pays(现在分词短语做后置定语)avançaient avec des drapeaux rouges.
 战士们来自祖国各地,举着红旗前进。
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法译汉 句子翻译


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论