法语学习网
当前位置:首页 » 法语考试 » 法语翻译 » 正文

【法译汉】句子翻译 26

时间:2015-12-31来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:11. Il ne me rpond pas, on croirait quil ne ma pas entendu(听见).他没反应,大伙以为他没听懂我的话。12. Mille trois cen
(单词翻译:双击或拖选)
 11. Il ne me répond pas, on croirait qu’il ne m’a pas entendu(听见).    
他没反应,大伙以为他没听懂我的话。

12. Mille trois cents travailleurs ont fait(使;请;叫让。同时用来构成缺位动词的某些时态)parler d’eux dans toute la France.              parler de 谈及                             
整个法国一千三百名工人都谈到了他们。
13. Marie nous a raconté(讲述)son séjour(逗留)à la campagne(农村)dont elle est enchantée(使喜悦).
   être enchantée de 十分满意;dont 用作形容词补语,省略de以后前置,为主要语法点。
 玛丽跟我们讲起了在乡村快乐的时光。
 
14. La population est extrêmement sensibilisée à la sauvegarde(保护)de l’environnement.
   être sensibilisée à 对…敏感          
 大家极其重视环保。(population和sensibilisée采用引申法进行翻译)
 
15. Dans certains pays, les gisements(矿床)de pétrole commencent à (开始)s’épuiser(干涸).
某些国家石油矿床开始枯竭。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法译汉 句子翻译


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论