法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 伊索寓言 » 正文

伊索寓言-法语版:家鼠和田鼠

时间:2012-04-14来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:D'un Rat de Ville, et d'un Rat de Village. 家鼠和田鼠 Un Rat de Ville alla un jour faire visite un Rat de campagne de ses amis, qui lui donna un repas frugal compos de racines et de noisettes. Aprs le repas, le Rat de Ville prit cong d
(单词翻译:双击或拖选)

 

D'un Rat de Ville, et d'un Rat de Village.
家鼠和田鼠
 
 
 
Un Rat de Ville alla un jour faire visite à un Rat de campagne de ses amis, qui lui donna un repas frugal composé de racines et de noisettes. Après le repas, le Rat de 
Ville prit congé de son hôte, qui lui promit de l'aller voir à son tour. On le régala magnifiquement de confitures et de fromages ; mais le repas fut souvent 
interrompu par les valets de la maison, qui allaient et qui venaient de tous côtés, et qui causèrent de mortelles alarmes au Rat de Village ; de sorte que saisi de 
crainte, il dit au Rat de Ville qu'il préférait un repas frugal fait en repos et en liberté, et la pauvreté du Village, à la magnificence des Villes, et à une 
abondance pleine d'inquiétudes et de dangers.
 
 
 
frugal, ale   a.粗茶淡饭的
hôte, -sse  n. 主人, 东道主;
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版 家鼠 田鼠


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论