法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 伊索寓言 » 正文

伊索寓言-法语版:狐狸和鹳

时间:2013-02-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:伊索寓言-法语版:狐狸和鹳 Du Renard et de la Cigogne 狐狸和鹳 Un Renard plein de finesse pria souper une Cigogne qui il servit de la bouillie sur une assiette . La Cigogne ne fit pas semblant de se fcher du tour que lui joua
(单词翻译:双击或拖选)


 
伊索寓言-法语版:狐狸和鹳

Du Renard et de la Cigogne 狐狸和鹳 

 

Un Renard plein de finesse pria à souper une Cigogne à qui il servit de la bouillie sur une assiette. La Cigogne ne fit pas semblant de se fâcher du tour que lui jouait le Renard. Peu de temps après, elle le pria à dîner ; il y vint au jour marqué, ne se souvenant plus de sa supercherie, et ne se doutant point de la vengeance que méditait la Cigogne. Elle lui servit un hachis de viandes qu'elle renferma dans une bouteille. Le Renard n'y pouvait atteindre, et il avait la douleur de voir la Cigogne manger toute seule. Elle lui dit alors avec un rire moqueur : " Tu ne peux pas te plaindre de moi raisonnablement, puisque j'ai suivi ton exemple, et que je t'ai traité comme tu m'as traitée. "你理当不能抱怨我,因为我是学你的'好榜样'--以其人之道治其人之身呢。


plein de finesse:诡计多端的

cigogne  n. f. 鹳
bouillie n. f 粥;
assiette n. f 碟, 盘

méditer une vengeance 企图复仇

se plaindre de qn 抱怨某人

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 伊索 寓言


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论