法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 伊索寓言 » 正文

伊索寓言-法语版:雀鹰和白鸽

时间:2013-02-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:伊索寓言-法语版:雀鹰和白鸽 Fables de d'Esope De l'pervier et de la Colombe.雀鹰和白鸽 L 'pervier en poursuivant une Colombe, tomba imprudemment dans les filets qu'un Paysan avait tendus. Se voyant pris de la sorte, il emp
(单词翻译:双击或拖选)

伊索寓言-法语版:雀鹰和白鸽   
Fables de d'Esope

De l'Épervier et de la Colombe.雀鹰和白鸽    

L 'Épervier en poursuivant une Colombe, tomba imprudemment dans les filets qu'un Paysan avait tendus. Se voyant pris de la sorte, il employa toute son éloquence pour persuader au Paysan de lui rendre la liberté. Entre les raisons qu'il lui allégua pour le toucher, il lui dit qu'il ne lui avait jamais fait de tort. " Cela peut être, lui répliqua le Paysan ; mais la Colombe que tu poursuivais maintenant avec tant d'ardeur, dans l'intention de la dévorer, ne t'avait aussi jamais offensé. "

éloquence   n. f 口才; 雄辩术
alléguer  提出(理由或借口):~ des excuses 提出借口
offenser 冒犯,得罪

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 伊索 寓言 雀鹰 白鸽


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论