法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文学 » 金银岛 » 正文

【法语版】L'île au trésor XXII (5)

时间:2021-08-07来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【法语版】L'le au trsor XXII (5)XXII Comment je repris la mer(5)Je marchai donc le long de ces vagues, en me dirigeant
(单词翻译:双击或拖选)


【法语版】L'île au trésor XXII (5)
XXII  Comment je repris la mer(5)

Je marchai donc le long de ces vagues, en me dirigeant vers le Sud ; puis,
quand je crus m’être suffisamment avancé dans cette direction, je profitai de
l’abri de quelques buissons pour me glisser avec précaution jusqu’à la ligne
de faîte de la langue de terre.
Derrière moi, j’avais la mer ; devant moi, le mouillage, qui semblait aussi
mort qu’un lac de plomb, abrité qu’il était par l’île du Squelette ; et, se
réfléchissant dans ce miroir, l’Hispaniola immobile, avec le drapeau noir à
sa corne.
Une des chaloupes se trouvait amarrée à tribord, et dans cette chaloupe je
reconnus Silver. Deux hommes se penchaient aux bastingages, au-dessus de
lui ; l’un d’eux portait un béret rouge, c’était évidemment le même coquin
que j’avais vu quelques heures plus tôt à califourchon sur la palissade. Ils
semblaient être en train de rire et de causer ; mais à la distance de plus
d’un mille, qui me séparait d’eux, il m’était naturellement impossible de
distinguer un mot de ce qu’ils disaient. J’entendis pourtant des cris horribles
qui éclatèrent tout à coup, non sans me faire d’abord grand-peur ; mais je
ne tardai pas à reconnaître la voix du capitaine Flint, le perroquet de Silver,
et j’arrivai même à distinguer le brillant plumage de l’oiseau, perché sur le
poing de son maître.
La chaloupe s’éloigna bientôt pour revenir au rivage. L’homme au béret
rouge et son compagnon rentrèrent alors dans l’intérieur du navire, par
l’escalier du salon.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版 金银岛


------分隔线---------- ------------------