法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文学 » 金银岛 » 正文

【法语版】L'île au trésor XXVI (3)

时间:2021-08-12来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【法语版】L'le au trsor XXVI (3)XXVI Israel hands(3)Hands stait soulev pour ramper sur ses mains et ses genoux. Sa ja
(单词翻译:双击或拖选)


【法语版】L'île au trésor XXVI (3)
XXVI Israel hands(3)


Hands s’était soulevé pour ramper sur ses mains et ses genoux. Sa jambe
le faisait cruellement souffrir en se remuant, car il étouffait des plaintes
involontaires ; mais il n’en réussit pas moins, en se traînant ainsi, à traverser
assez vite toute la largeur du pont. En moins d’une demi-minute, il avait
atteint les dalots de bâbord, et ramassé, au milieu d’un paquet de cordages,
une espèce de long couteau ou de dirk écossais, ensanglanté jusqu’au
manche. Il l’examina avec soin, allongea la lèvre inférieure, essaya la pointe
du poignard sur un de ses doigts ; puis, le cachant sous sa jaquette, il revint
à sa place…
J’en savais assez. Israël Hands pouvait se mouvoir ; il avait une arme ;
et s’il s’était débarrassé de moi pour aller la chercher, c’est évidemment
que cette arme m’était spécialement destinée. Ce qu’il se proposait de faire
ensuite : comptait-il se traîner à travers l’île, de la baie du Nord au camp
des révoltés, – ou bien se proposait-il de tirer un coup de canon pour avertir
ses camarades et les faire venir à son aide ? Je ne me chargeais point de le
décider.
Mais un point me paraissait à peu près certain : c’est que je n’avais
rien à craindre tant que nous n’aurions pas mis le schooner en sûreté. Nos
intérêts étaient à cet égard les mêmes. L’un et l’autre, nous voulions voir
l’Hispaniola proprement échouée sur une plage bien abritée, de telle sorte
qu’il fût aisé, le moment venu, de la remettre à flot. Et tant que ce plan n’était
pas réalisé, je restais indispensable.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版 金银岛 海盗


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论